Jaguar (26.03.2011/16:32)я инглиша не учила, но знаю что айс - лёд, а меет ща глянула - удволетворение, значит это что то типа "утоление жажды" надо смотреть смысл в тексте
Как правильно переводится ice meet без переводчика. Учитель не одобряет переводчик.